Connect with us


Shinzō Abe Quotes

(Last Updated On: September 25, 2018)

“Romania occupies a strategic geographical position in Europe and represents a crucial partner to Japan, our countries being grounded on common values and principles, such as freedom, democracy, human rights, the rule of law… It is extremely important that Mr President and I have the common conviction that we cannot accept the nuclear armament of North Korea and we believe it is necessary to intensify to a maximum level the pressure on this country. Moreover, we could also confirm our common vision in respect to the importance of the immediate solving of the problem of citizens’ kidnapping.” – Shinzō Abe, Agerpress, 16 January 2018.

“For Romania’s economy, the most important topic is the consolidation of infrastructure, and Japan is getting involved with all the dedication in building the fast access between Bucharest and the Henri Coanda International Airport by building the [metro] line 6. To encourage the exchanges and cooperation on a human resource level, we have recently decided on lifting the compulsoriness of entry visas to Japan for Romanian citizens and I hope increasingly more Romanians will come to visit Japan.” – Shinzō Abe, Agerpress, 16 January 2018.

“The main pillar for strengthening the cooperation between our countries is, undoubtedly, the economic one. A high number of Japanese companies have already established offices and factories in Romania, creating close to 40,000 jobs, which has turned Japan into the biggest Asian investor in Romania… Besides the numerous and well qualifies workforce, Romania enjoys a favorable situation in the IT sector. Considering the development potential of the Romanian economy, I think that we can further develop our economic relations.” – Shinzō Abe, Romania Insider, 16 January 2018.

“During today’s talks we discussed the constantly worsening security situation in Eastern Asia and we were unanimous with Premier Boyko Borisov about the importance of close cooperation on the North Korea issue.” – Shinzō Abe, Capital FM, 15 January 2018.

“The courageous and humanitarian action of Mr Sugihara [Chiune Sugihara, Japanese diplomat credited with saving an estimated 6,000 Jews from almost certain death in 1940 at a visit to the former Japanese consulate in Lithuania] provides us with guidance as to how to we should survive in this world, where rule-of-law-based international order is being challenged in various forms… He worked far from Japan and in very difficult circumstances, but he had a strong belief as a Japanese diplomat and saved many Jewish people… I am really proud of him as Japanese.” – Shinzō Abe, Japan Today, 15 January 2018.

“North Korea has to demonstrate conduct in line with its commitment to the destruction of its nuclear and missile arsenal so as to ensure its complete and definitive eradication with possible external control over the process… In order to force North Korea to change its policy, it is necessary for the international community to reach full agreement and to impose maximum pressure on North Korea. Pyongyang has to offer a dialogue on its own… This is a typical way for the country to negotiate and to fear a scenario – a rocket attack means to be part of the Pyongyang tune.” – Shinzō Abe, North Korea Times, 14 January 2018.

“We will not succumb to the threats of North Korea, but we need to carefully analyze the situation to react calmly. In close cooperation with Europe and Bulgaria, with strong pressure from the entire international community, I will do my best to resolve the problem of Pyongyang’s nuclear and missile trials.” – Shinzō Abe, North Korea Times, 14 January 2018.

“[Together with Estonia Prime Minister Juri Ratas] agreed that we would not accept nuclear armament of North Korea, and that it was necessary to maximise pressure on North Korea.” – Shinzō Abe, Straits Times, 13 January 2018.

“North Korea has shown a willingness to cooperate on the Pyeongchang Olympics. I highly evaluate this change… [North Korea must] abandon its nuclear weapons and missiles [programs]… Talks for the sake of talks are meaningless.” – Shinzō Abe, Japan Times, 7 January 2018.

“Governor Kuroda has met my expectations with job availability at a 43-year high… I want him to keep up his efforts. But I haven’t made up my mind.” – Shinzō Abe, Reuters, 7 January 2018.

“We’ll deploy all available policies so that we can declare an end to deflation at the earliest date possible… It might not necessarily be this year, but the government and the BOJ must fulfill their responsibilities.” – Shinzō Abe, Reuters, 7 January 2018.

“To create a cycle of economic growth, I ask you to hike wages by 3%.” – Shinzō Abe, Japan Today, 6 January 2018.

“I will expand the borders of Japanese diplomacy while confirming our tight coordination over the North Korean problem and other urgent matters for the international community.” – Shinzō Abe, Focus News Agency, 6 January 2018.

“The reasoning for the merger was to achieve economic growth and to change the Constitution, created during the occupation, and other various systems on a stable political foundation.” –  Shinzō Abe, Japan Today, 5 January 2018.

“North Korea does have diligent people and rich resources. They could make their country richer, only if they adopted the right policies.” – Shinzō Abe, News Week, 4 January 2018.

“It is not an exaggeration to say that the security environment surrounding Japan is at its severest since World War II… I will protect the people’s lives and peaceful living in any situation… It is absolutely unacceptable that North Korea is trampling the strong desire of Japan and the rest of the international community for peaceful resolutions and continuing with its provocative behavior.” – Shinzō Abe, News Week, 4 January 2018.

“This year is the year of putting our plans into execution. We will transition the policies we pledged during the 2017 general election into execution, one by one. Looking squarely ahead to 2020 and beyond, the Abe Cabinet is determined to press forward vigorously with reforms towards building a new nation, hand in hand with the Japanese people.” – Shinzō Abe, Kantei, 1 January 2018.

“Japan now once again faces a critical situation that should truly be called a national crisis: our dwindling birth rate alongside our aging society.” – Shinzō Abe, Kantei, 1 January 2018.

“The ratio of active job openings to applicants for positions exceeds 1 in all 47 prefectures and the warm winds of economic recovery are now reaching Japan’s local areas as well. We are now accomplishing things we were unable to achieve even during our period of rapid economic growth.” – Shinzō Abe, Kantei, 1 January 2018.

“The future can be changed. I am convinced that if we succeed in creating a society in which all citizens are dynamically engaged, with all people, whether male or female, young or old, those with disabilities or intractable illnesses, or those who have failed before, able to demonstrate their abilities to the greatest possible extent, then Japan will still be able to enjoy robust growth.” – Shinzō Abe, Kantei, 1 January 2018.

“We can change the future with our own hands. Everything depends on the aspirations and eagerness of us, the Japanese people. It all depends on whether or not we believe that we can change the future and are able to take action, as our ancestors did 150 years ago.” – Shinzō Abe, Kantei, 1 January 2018.

“This year is going to be a year of action. We will put into action, step by step, policy goals that we promised in last year’s general election.” – Shinzō Abe, Japan Times, 1 January 2018.

“In order to ensure an end to the long-standing problem of deflation, we need to strengthen the positive economic cycle further in 2018.” – Shinzō Abe, Japan Times, 31 December 2018.

“The next thing will be my turn to visit China. After my visit to China, I want President Xi to visit Japan.” – Shinzō Abe, The Diplomat, 29 December 2017.

“We must sustain and strengthen Japan’s positive economic cycle next year to achieve our long-standing goal of beating deflation. … For that, I’d like to ask companies to raise wages by three per cent or higher next spring.” – Shinzō Abe, Times of Malta, 27 December 2017.

“Japan stands with the Philippines in overcoming this time of difficulties. … Japan is ready to provide assistance needed by your country, including provision of emergency relief goods to the maximum extent possible, and sincerely pray that the affected areas will recover as quickly as possible.” – Shinzō Abe, Inquirer, 26 December 2017.

“On behalf of the Japanese government and people, I would like to extend my heartfelt condolences to the victims and their families, and express my sympathy to those who were affected [referring to the affected Philippines after typhoon “Vinta”].” – Shinzō Abe, Inquirer, 26 December 2017.